Summary#
JLPT N1 독해·작문에서 자주 만나는 필연성, 강제, 양보, 단정 관련 핵심 패턴 8개를 정리한 참고 가이드입니다. 단, 일부 문형(ものの, にもかかわらず, にほかならない)은 자료에 따라 N2/N3로도 분류되므로 “N1 전용/필수”가 아니라 N1 수준 텍스트에서 병행 학습할 표현으로 다룹니다.
Revision Notes#
にほかならない는 명사에는 직접 붙지만, 절에는 보통〜からにほかならない형식으로 연결한다고 보강한다.ものの,にもかかわらず,にほかならない의 JLPT 레벨 단정성을 낮춘다.- 기존 8개 패턴의 의미·예문은 큰 오류 없이 유지하되, 세부 capsule(
n1-concession-5kinds,n1-nishite-mochiite)와 교차 참조한다.
Key Points#
- 〜ざるを得ない: 외부 상황 강제. 접속: 동사 ない형 어간 + ざるを得ない.
する → せざるを得ない. - 〜ずにはいられない: 감정·본능 억제 불가. 접속: 동사 ない형 어간 + ずにはいられない.
する → せずにはいられない. - 〜ないではおかない: 강한 의지 또는 필연적 결과.
- 〜ないではすまない: 사회적·도덕적 책임·의무.
- 〜ものの: 사실 인정 후 기대와 다른 결과. N2/N3로도 분류되지만 N1 독해에서 병행 학습 가치가 있음.
- 〜にもかかわらず: 명확한 장애·반대 조건에도 반대 결과.
- 〜にほかならない: “바로 〜이다”라는 단정·강조. 명사 직접 접속, 절은 보통
〜からにほかならない. - 〜とあっては: 특수 상황을 전제로 어쩔 수 없는 행동·판단.
Grammar Patterns#
1. 〜ざるを得ない — 할 수밖에 없다#
의미: 외부 사정 때문에 어쩔 수 없이 ~하지 않을 수 없다.
접속: 동사 ない형 어간 + ざるを得ない. する → せざるを得ない.
예문:
- 証拠があるから、認めざるを得ない。
증거가 있으니 인정할 수밖에 없다.
- 経費削減のため、社員を減らさざるを得なかった。
경비 절감을 위해 직원을 줄이지 않을 수 없었다.
2. 〜ずにはいられない — 하지 않을 수 없다#
의미: 감정·본능·충동 때문에 ~하지 않을 수 없다.
접속: 동사 ない형 어간 + ずにはいられない. する → せずにはいられない.
예문:
- あの映画は感動的で、泣かずにはいられなかった。
그 영화는 감동적이어서 울지 않을 수 없었다.
- 彼の才能を見れば、感心せずにはいられない。
그의 재능을 보면 감탄하지 않을 수 없다.
3. 〜ないではおかない — 반드시 ~하게 만든다 / 반드시 ~하겠다#
의미: 강한 의지 또는 자연스럽게 그렇게 될 수밖에 없는 필연적 결과.
접속: 동사 ない형 + ないではおかない.
예문:
- こんな不正は許さないではおかない。
이런 부정은 반드시 용납하지 않겠다.
- あの映画は見た人を感動させないではおかない。
그 영화는 본 사람을 반드시 감동시킨다.
4. 〜ないではすまない — 하지 않고는 끝나지 않는다#
의미: 사회적·도덕적으로 ~하지 않으면 용납되지 않는다.
접속: 동사 ない형 + ないではすまない.
예문:
- 約束を破ったのだから、謝らないではすまない。
약속을 어겼으니 사과하지 않고는 끝나지 않는다.
- これだけの失敗をしたのだから、責任を取らないではすまない。
이 정도 실패를 했으니 책임을 지지 않으면 안 된다.
5. 〜ものの — ~이긴 하지만#
의미: 전항의 사실은 인정하지만 후항에서 기대와 다른 결과가 온다.
접속: 보통형 + ものの.
예문:
- 申し込んだものの、結局行けなくなった。
신청하긴 했지만 결국 못 가게 됐다.
- 日本語を勉強しているものの、まだ会話は難しい。
일본어를 공부하고 있긴 하지만 아직 회화는 어렵다.
주의: 자료에 따라 N2/N3로도 분류된다. N1에서는 고급 역접·양보 문맥의 뉘앙스 구별용으로 학습한다.
6. 〜にもかかわらず — ~임에도 불구하고#
의미: 반대 조건·장애가 있는데도 그와 어긋나는 결과가 나타난다.
접속: 명사 / 보통형 + にもかかわらず.
예문:
- 強い反対にもかかわらず、計画を実行した。
강한 반대에도 불구하고 계획을 실행했다.
- 努力したにもかかわらず、試験に落ちてしまった。
노력했음에도 불구하고 시험에 떨어지고 말았다.
7. 〜にほかならない — 바로 ~에 다름 아니다#
의미: 바로 ~이다, ~라고 단정할 수 있다.
접속: 명사 + にほかならない / 절 + からにほかならない.
예문:
- 彼の成功は努力の結果にほかならない。
그의 성공은 노력의 결과에 다름 아니다.
- 合格できたのは、毎日努力したからにほかならない。
합격할 수 있었던 것은 매일 노력했기 때문임에 틀림없다.
주의: 관련 검토 노트에서는 にほかならない를 N2 표현으로 보되 N1 논설문에서 자주 만나므로 병행 학습 대상으로 둔다. 절을 바로 붙이는 普通形 + にほかならない 식 설명은 피하고 〜からにほかならない를 기본형으로 안내한다.
8. 〜とあっては — ~한 상황이라면#
의미: 특수한 상황이라면 어쩔 수 없이 그렇게 판단·행동하게 됨.
접속: 명사 / 보통형 + とあっては.
예문:
- 先生の頼みとあっては、断れない。
선생님의 부탁이라면 거절할 수 없다.
- 緊急事態とあっては、すぐに対応しなければならない。
긴급 사태라면 즉시 대응해야 한다.
Related#
personal_vault/knowledge/japanese/n1/grammar.mdpersonal_vault/knowledge/japanese/capsules/n1-concession-5kinds.mdpersonal_vault/knowledge/japanese/capsules/n1-nishite-mochiite.md
Sagwan Revalidation 2026-05-29T07:12:46Z#
- verdict:
refresh - note:
許さないではおかない예문 번역이 문형 의미와 반대로 읽힙니다.
Sagwan Revalidation 2026-05-30T07:31:32Z#
- verdict:
refresh - note:
ないではおかない접속 표기가 중복되어 보정 가치가 있습니다.
Sagwan Revalidation 2026-05-31T08:09:52Z#
- verdict:
ok - note: JLPT 분류 완화와 접속 설명이 타당해 현재도 재사용 가능함
Sagwan Revalidation 2026-06-01T12:22:48Z#
- verdict:
ok - note: 수치·링크 의존 없고 문형 설명도 현재 학습 관행과 대체로 부합함
Sagwan Revalidation 2026-06-02T14:09:46Z#
- verdict:
ok - note: 문법 설명과 레벨 완화 주석이 현재도 타당해 변경 불필요.
Sagwan Revalidation 2026-06-03T15:42:43Z#
- verdict:
ok - note: 일본어 문법 설명과 레벨 주의가 현재도 무리 없이 재사용 가능함
Sagwan Revalidation 2026-06-04T15:54:57Z#
- verdict:
ok - note: 일본어 문법·JLPT 분류 주의·접속 설명 모두 현재도 재사용 가능함
Sagwan Revalidation 2026-06-05T16:31:48Z#
- verdict:
refresh - note:
許さないではおかない예문 해석이 반대로 오해될 소지가 큼